GUTHEMA ROBA
Oh, dragă Guthema!
Acum, de ziua ta
Cred că meriți
Sa-ti spun un secret
Nestiut de tine ..
Cu ani în urmă, nu atât de multi
Am citit frumoasele-ti versuri
Care mi-au oprit respirația și gandurile
Timp de cateva clipe..
Oh, Doamne! ,am gândit ..
Cine ar putea scrie atât de divin?
Trebuie să știu!
Și ți-am cerut sa fim prieteni ..
Am iubit poeziile tale atât de mult
Incat într-o zi, cand ai postat Rumi,
Te-am întrebat: Cine este Rumi?
Îmi place mai mult ce scrii tu ..
Ai fost atât de mahnit pentru mine
Spunând: Rumi este Maestrul meu!
Și ai început să mă înveți despre Rumi ..
Acum,știu Rumi este Maestrul Iubirii ..
De ziua ta :La multi ani si felicitari !
Oh, dragă Guthema!
Acum, de ziua ta
Cred că meriți
Sa-ti spun un secret
Nestiut de tine ..
Cu ani în urmă, nu atât de multi
Am citit frumoasele-ti versuri
Care mi-au oprit respirația și gandurile
Timp de cateva clipe..
Oh, Doamne! ,am gândit ..
Cine ar putea scrie atât de divin?
Trebuie să știu!
Și ți-am cerut sa fim prieteni ..
Am iubit poeziile tale atât de mult
Incat într-o zi, cand ai postat Rumi,
Te-am întrebat: Cine este Rumi?
Îmi place mai mult ce scrii tu ..
Ai fost atât de mahnit pentru mine
Spunând: Rumi este Maestrul meu!
Și ai început să mă înveți despre Rumi ..
Acum,știu Rumi este Maestrul Iubirii ..
De ziua ta :La multi ani si felicitari !
Pentru ca esti bunul sau urmaș,
Pentru ca scrii atât de frumoase poezii de dragoste
Și pentru ca iti iubesti atât de mult familia !
Pentru ca scrii atât de frumoase poezii de dragoste
Și pentru ca iti iubesti atât de mult familia !
Translated into Romanian by Valeria Stelescu
Haminia Haar,
"My Poems, Prayers for your Happiness", Nr.30 R
Copyrights@June11,2013
0 comentarii:
Trimiteți un comentariu