Recent Posts

joi, 6 iunie 2013

CANTECUL IUBIRII




CANTECUL IUBIRII


Iubito,
Stau sub ploaia visului
Absorbindu-mi cuvintele
Ratacind in eternitate..
Ele sorb laptele respiratiilor tale
Din sanul imaginatiei
Si dorinta de a-ti imbratisa sufletul.
Astfel, raza iubirii canta in gandurile mele
Numele tau..

Sunt gol,
Dezbracat peste buzele poeziei
Ea straluceste cu mirosul saruturilor si al lamaiei
Infiltrandu-ma in solul cerului
Un copac
Udat cu apa farmecului si a amintirilor
Ciorchini de struguri ai vocii mele daruita tie
Doruri...


Translated by Haminia Haar into
Romanian language from Munir Mezyed

***

The Chirping of Love 

Habibti
I stand under the rain of dream
It soaks me with words
They wander in eternity
Sip the milk of your breaths
From the breast of imagination
And desire to embrace the soul
Thus the ray of love chirps in my thoughts
Your Name....

I get naked
Getting naked on the lips of poem
It glitters with the smell of kisses and lemon
Instilling me in the soil of the sky
A tree
Watered with the water of charm and memories
Dangle from it
The grape bunches of my voice to you
Longings …..


Munir Mezyed

0 comentarii:

Trimiteți un comentariu